Modersmålsdagen 21 februari


I samband med Unescos modersmålsdag 21 februari sker en mängd olika initiativ i Göteborg och Västra Götaland. De kommer publiceras löpande här nedan. Alla aktiviteter är gratis om inget annat anges.

Modersmålsdagen, Mother Language Day, instiftades 1999 för att påminna om alla människors rätt att fritt tala och skriva sitt modersmål. Dagen firas världen över med olika aktiviteter som konferenser, konserter och seminarier. Det finns en ökad medvetenhet om att språk spelar en viktig roll i utveckling, för kulturell mångfald och dialog mellan kulturer, men också för att stärka samarbete, bygga inkluderande kunskapssamhällen och bevara kulturarv. 

Ta del av poesiuppläsningar, utställningar, seminarier och en mässa.  

18 februari

Språkcafé med Världens språk

Plats: Stora Scenen, Kulturhuset Blå Stället
Tid: 13–15

Vi uppmärksammar Internationella Modersmålsdagen som infaller 21 februari. Här har du tillfälle att ”speed-språkdejta” och testa olika språk på ett roligt sätt tillsammans med andra.

19 februari

Mitt modersmål – kurdiska (sorani)

Plats: Kulturhuset Bergsjön
Tid: 16-17.30

Vi firar modersmålsdagen med att elever ur grundskolan framför dikter och sånger på sitt modersmål kurdiska (sorani). I samarbete med Språkcentrum. 

20 februari

Mitt modersmål – kurdiska (kurmanji)

Plats: Kulturhuset Bergsjön
Tid: 15.45-16.30

Vi firar modersmålsdagen med att elever ur grundskolan framför dikter och sånger på sitt modersmål kurdiska (kurmanji). I samarbete med Språkcentrum. 

Sagoläsning och sång på somaliska

Plats: Biskopsgårdens bibliotek
Tid: 17–18

Somalisktalande elever och deras föräldrar kommer till biblioteket tillsammans med läraren Zahro Ali. Det blir sagoläsning och sång. Programpunkten är på svenska och somaliska. 

Poesi, sagoläsning och annat på uzbekiska, pashto, farsi och dari

Plats: Göteborgs Litteraturhus
Tid: 17–20

Kultur- och idrottsföreningen HOPE, i samarbete med PEN Afghanistan och Göteborgs Litteraturhus arrangerar tillsammans Internationella modersmålsdagen med program på uzbekiska, pashto, farsi och dari.  Medverkande: Fereshta Begum, Mohsen Gholami, Ali Alizadeh, Namdar Naser, Ramin Naghshbandi, Rafi Zhkfor och Sharifeh Sahar. Vi bjuder på fika.

Ur programmet:

  • Poesi på persiska. Medverkande: Farzam Ruhollah och Azizullah
  • Varför är det viktigt med språk och läsning på sitt modersmål? Kortare föreläsning med Fereshta Begum
  • Sagoläsning på Uzbekiska, Pashto, Farsi och Dari.
  • Författaren Namdar Naser läser ur sina barnböcker.
  • Barnmusik, lekar och sånger från Afghanistan.
  • Musik på santor framförd av Mobina
  • Pysselhörna.

21 februari — Modersmålsdagen

Kärlek, rakkaus, jacaylka till språk och barn

Seminarium på Jonsereds herrgård. För inbjudna, anmäl intresse.

Plats: Jonsereds herrgård, Jonsered
Tid:
9.30-15

Jonseredsseminarium med anledning av Mother Language Day, i samverkan med Unesco Litteraturstaden Göteborg. Med Athena Farrokhzad poet, litteraturkritiker, dramatiker och översättare, Ingrid Pramling Samuelsson Unescoprofessor i barns tidiga lärande och hållbar utveckling, Tommaso Milani professor i flerspråkighet, Meri Alarcón, Institutet för språk och folkminnen, Jonna Bruce skolbibliotekarie på Hammarkullsskolan, Dmitri Plax översättare, regissör och dramatiker, adjunkt litterär översättning, HDK-Valand.

Till seminariet skickas personliga inbjudningar ut. Är du som aktör intresserad och önskar delta i mån av plats? Se mer information i länken. Arrangör: Jonsereds herrgård Göteborgs universitet i samverkan med Unesco Litteraturstaden Göteborg.

Program på Angereds bibliotek

Plats: Angereds bibliotek, Kulturhuset Blå Stället i Angered
Tid: 14-16 

Programmet inleds med en kort presentation av dagen.

Kl. 14.15–14.45
Föreläsning: Modersmålen, Språklagen och språkpolitiken

I Sverige finns en språklag där det står att alla som bor i Sverige ”ska ges tillgång till språk”. Det är staten, kommunerna och regionerna som har ansvaret för detta. Så här har den svenska språkpolitiken länge sett ut. Men nu är något kanske på väg att ändras. Svenskan blir viktigare – men modersmålen är en resurs.

Med Sofia Tingsell, språkvårdare på Språkrådet, Institutet för språk och folkminnen.

Kl. 14.45–15
Vi bjuder på fika med kakor från Mellanöstern i pausen före nästa föreläsning.

Tid: 15 -15:30

Modersmål arabiska i svenska skolan: utmaningar och möjligheter

I min presentation kommer jag utforska betydelsen av modersmålet för både identitetsutveckling och kunskapsinhämtning i skolan. Den speciella utmaningen med arabiska som modersmål är att språket, förutom ett standardspråk, också innefattar en rad olika talade dialekter.
Medverkande: Helene Kammensjö, universitetslektor, Institutionen för språk och litteraturer, Göteborgs universitet. I samarbete mellan Blå Stället, Göteborgs universitet och Angereds bibliotek.

Sagostund på spanska, hindi och somaliska

Plats: Opaltorgets Bibliotek
Tid: Mellan 14:30-16:30 beroende på språk

Kom och lyssna på sagor och berättelser på olika språk.

Spanska: 14:30-15:00 Sagostund på spanska- Cuentacuentos en español
Hindi: 15:15-15:45 Sagostund på hindi
Somaliska: 16:00-16:30 Sagostund på somaliska

Sagostund på arabiska

Plats: Hammarkullens bibliotek
Tid: 15.30-16

Välkomna på sagostund på arabiska i trappan på Hammarkullens bibliotek. Passar barn från 3 år+

Lär dig mer om Polyglutt

Plats: Kulturhuset Bergsjön
Tid: 15–17

Talar din familj flera språk? Har du barn som går i förskolan? Lär dig mer om Polyglutt, en digital tjänst som finns inom alla Göteborg stads förskolor och som ger tillgång till böcker på över 60 olika språk. Personal från förskoleförvaltningen visar dig hur du kan använda appen även hemma. I samarbete med förskoleförvaltningen för att uppmärksamma Internationella modersmålsdagen 21 februari.

Sagostund på engelska, från 4 år

Plats: Stadsbiblioteket Göteborg
Tid: 16-16.30

Disa läser saga på engelska för barn från 4 år i vårt mysiga sagorum Tellus. Sen hittar vi tillsammans dina favoritböcker på engelska eller på annat språk. Ingen föranmälan men begränsat antal platser.

Poesiläsning, kurdisk musik och öppen scen

Plats: Sagorummet, Backa bibliotek
Tid: 16–17

Välkommen att fira modersmålsdagen på Backa bibliotek och Poesiwerken. Här får du ta del av:

  • Poesiuppläsning på arabiska, kurdiska och svenska med poeterna Axîn Welat och Selwa Gulî.
  • Kurdisk musik och sång med musikern Nîşan Alî
  • Öppen scen - läs en dikt på ditt modersmål

Mitt modersmål: bosniska

Plats: Världslitteraturhuset, Gamlestaden
Tid: 16–19

Vi firar internationella modersmålsdagen med programmet ”Riktiga hjältar” (bosniska/svenska) – skapat av gymnasieelever och deras föräldrar. I samarbete med Språkcentrum och Nykterhetsrörelsens Bildningsverksamhet.

  • 16–17: lässtund i Sagorummet, plan 2.
  • 17.30–19: dikter, texter och filmer, plan 4.

Flerspråkig sagostund med Polyglutt (ca 3–6 år)

Plats: Kulturhuset Bergsjön
Tid: 17–18

Välkommen in i vårt magiska berättarrum. Vi läser en saga på svenska och låter appen Polyglutt hjälpa oss att översätta den till flera språk. Polyglutt finns inom alla Göteborgs stads förskolor och är ett digitalt bibliotek med böcker på över 60 språk. För barn ca 3–6 år i vuxet sällskap. I samarbete med förskoleförvaltningen.

Föreställningen Ukssarájgiesne (i dörröppningen)

Plats: Stora Salongen, Kulturhuset Blå stället i Angered 
Tid: 18–19

Föreställningen med Karin Gunilla Bonta och Jonas Simonson handlar om ett samiskt arv som under decennier förtigits. Titeln syftar på en dörr som nu står på glänt och uppdagar en gömd och glömd samisk familjehistoria. Gamla och nya jojkar blandas med musik, lyrik och berättelser, särskilt uppmärksammas några av släktens kvinnor. Föreställningen fokuserar också på 1913 års nomadskolereform och Herman Lundborgs rasbiologiska undersökningar. Blå Stället i samarbete med Göteborgs universitet.

Manus: Karin Gunilla Bonta
Musik: Karin Gunilla Bonta och Jonas Simonson
Regi: Gunilla Gårdfeldt 

Samtal med fristadsförfattare

Plats: Kungälvs bibliotek
Tid: 18.00

Möt två konstnärer som fått fristad i Göteborg för att kunna fortsätta sitt kulturella arbete.

Ahmad Azzam lämnade Syrien efter att ha rapporterat om den brutala regimen. Saiful Baten Tito fick gå under jorden efter att ha skrivit om övergrepp mot barn i Bangladesh. De läser ur sina verk och pratar om det politiska konstnärskapet och om att skapa konst ur verkliga händelser.

Via den internationella organisationen ICORN – The International Cities of Refuge Network, bjuder fristäderna i Sverige in förföljda konstnärer som under två år får en fristad att kunna utöva sin konst. I Göteborg erbjuds konstnären ett nätverk och sammanhang för att personen ska kunna utvecklas i sin profession och fortsätta med sitt yrke i trygghet. Kulturförvaltningen, tillsammans med socialförvaltningen Centrum samarbetar för att underlätta för fristadskonstnären att leva och verka i Göteborg. Hanna Jedvik, ordförande Författarcentrum Väst modererar samtalet.

Evenemanget genomförs med stöd av Kulturrådet och Västra Götalandsregionen och arrangeras av  Kungälvs kommun

22 februari

Poesiuppläsning på olika språk

Plats: Majornas bibliotek
Tid: 17:30-19

I samband med modersmålsdagen får vi lyssna till poesiuppläsning på olika språk, bland annat på spanska och persiska. Vi har öppen scen så alla som vill får läsa en dikt eller kortare text på sitt modersmål.

24 februari

Barnteater på serbiska

Plats: Biskopsgårdens bibliotek
Tid: 13.00  14.00 

Barnstudio Pipi Lota bjuder in till teaterföreställning. Serbisktalande elever framför Prinsessan på disktabletten. I föreställningen möter vi en bortskämd prinsessa och en lat prins som inte har något intresse av att vara prins. Föreställningen framförs på serbiska.

I samarbete med Nykterhetsrörelsens Bildningsverksamhet Väst (NBV Väst) och Creative communication initiative (CCI) 

Bosnisk och -hercegovinsk bokmässa

Den 23–25 februari arrangeras den 7:e årliga Bosniska- och hercegovinska bokmässan. I år äger den rum på Världslitteraturhuset (fredag) Göteborgs Litteraturhus (lördag och söndag)   

I programmet finner du presentationer av böcker och samtal med författare, förläggare och översättare som bor och verkar i Sverige. Massor av bokbord och litterära program för barn, ungdomar och vuxna. I korthet innehåller dagarna följande – ta del av mer information på Sällskapet för
bosnisk-hercegovinska författare, översättare och bibliotekarier i Sverige
(SBHFÖB) webbsida.

23 februari: Program inför mässan.
24 februari: Utdelning av litteraturpris, samtal, paneldebatt och årsmöte för SBHFÖB med mingel
25 februari: Seminarier, bokpresentationer och öppen scen.

Arrangeras av: Nykterhetsrörelsens Bildningsverksamhet NBV, Bosnisk-Hercegovinska sällskapet för författare, översättare och bibliotekarier, Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige (BHKRF), föreningen Daorson, Radio GBG, Göteborgs Litteraturhus, Världslitteraturhuset och Västra Götalandsregionen (Förvaltningen för kulturutveckling). 

Utställningar

Utställning med elevarbeten på Lundby bibliotek

Plats: Lundby bibliotek
Datum: 19 - 23 februari

Under modersmålsveckan kommer det finnas en utställning med elevarbeten på Lundby bibliotek. Temat är FN och eleverna har målat flaggor och skrivit korta texter på tigrinja och svenska.

Utställning med idiomatiska uttryck

Plats: Biskopsgårdens bibliotek
Datum: 19 - 23 februari

Svenska språkcaféet gör en utställning med idiomatiska uttryck på svenska och på deltagarnas olika modersmål.

Elevutställning på kroatiska

Plats: Kärra bibliotek
Tid: 21 februari – 19 mars

Är du nyfiken på att utforska Kroatien och uppleva dess rika kultur och språk? Då är du varmt välkomna till Kärra Bibliotek för en spännande resa genom denna speciella utställning som presenterar våra modersmålselevers kreativitet på kroatiska.

Lärare och elever ser fram emot att välkomna alla för en hel månad fylld av elevernas arbete på kroatiska. Modersmålslärare och elever på språken kroatiska respektive sorani kommer att ha varsin språk-workshop på biblioteket den 19/2 och 20/2. 

På Unescos hemsida kan du läsa mer om Modersmålsdagen