Studion

I Studion möter du författare och poeter från Sveriges oupptäckta litteraturskatt! Här får du smakprov på litteratur och poesi på både svenska och andra språk. Scenen arrangeras i samarbete med Angereds Författarskola.

MIDHAT AJANOVIC


Midhat Ajanovic presenterar sin bok "Karolina Lotmans två makar".

Midhat Ajanovic är docent i filmvetenskap och har publicerat nio romaner och åtta filmvetenskapliga böcker. Han skriver på svenska , bosniska och engelska och fem romaner är också översatta till svenska. Några av böckerna är prisade på bokmässor i Göteborg och Sarajevo.

MERI ALARCÓN


Meri Alarcón läser sin dikt "Matkalla hauthan"/ "På väg till graven".
Meri läser på meänkieli och svenska.


Meri Alarcón, född 1981, uppvuxen i Kiruna och bosatt i Göteborg. Meri är litteraturvetare och författare och en av fyra redaktörer för den tornedalska kulturtidskriften "Meänmaa".

ANGEREDS FÖRFATTARSKOLA


Jessica Lygren läser ett utdrag ur sin roman ”Enhörningen i hamsterhjulet” och Marie Bergqvist läser ett utdrag ur sin text ”Sjön”.

Kursen ges vid Folkhögskolan i Angered och verkar i samarbete med olika arrangörer och aktörer i Angered. Kursen görs även i samverkan med Akademin Valand vid Göteborgs universitet.
Läs mer: https://www.folkhogskolaniangered.se/sv-SE

FÖRENINGEN HOPPET


Presentation av Föreningen Hoppet, matlagning och poesi av Hajar Alsaidan.

Hoppet är en organisation som startades av Hajar Alsaidan när hon var 13 år gammal och som syftar till att stärka isolerade och utsatta kvinnor i förorten Angered. Organisationen drivs av de nio systrarna Alsaidan och har varit verksam i elva år. Hoppet sysselsätter kvinnor med att laga och sälja sin mat och är en rörelse som med systerskap uppmuntrar till självständighet, subjektivitet och frigörelse. 2019 släppte de boken "Hoppet: kvinnorna, kryddorna, kampen", som är en bok som rymmer djupintervjuer med alla kvinnor i Hoppet samt deras bästa recept. Boken är den första av sitt slag på den svenska marknaden! En bok där du kan läsa om förtryck, medberoende, våld, flykt men också om hopp, subjektivitet, frigörelse och MAT!
Läs mer: www.hoppet.org

Föreningen Hoppet

HAMDI HABI


Hamdi Habi läser dikter ur sin bok "Beautifully in Pain".

Hamdi Habi bor i Angered och tog studenten från Angeredsgymnasiet 2019. Nu läser hon Mänskliga Rättigheter på Malmö Universitet. Hon skriver poesi på engelska och har tidigare skrivit boken "Beautifully in Pain". I september 2020 kommer två nya böcker ut, en novell på somaliska samt en poesibok på engelska. Förutom att skriva så målar och fotograferar hon.
Läs mer: www.instagram.com/hamdihabi

ZAHRA HASSAN


Zahra Hassan läser dikter ur sin bok "En kyss från dig till mig".
Zahra läser på arabiska och svenska.

Zahra Hassan är författare och har skrivit sex böcker, fem på arabiska och en bok för barn på svenska. Hon skriver också både dikter och noveller varav några översatts till svenska av Anna Jonasson via Författarcentrum. Hennes böcker handlar om kvinnors liv i Mellanöstern och dikterna handlar ofta om kärlek. Skrivandet är en viktig del av hennes liv, ger henne glädje och möten med andra människor. Zahra Hassan läste några av sina dikter på Angereds bokmässa förra året och har även läst på Göteborgs Litteraturhus.

MIKAEL HJERTQUIST


Mikael Hjertquist läser sin dikt "Min längtan".

"Jag har alltid haft ett behov att uttrycka mig. Poesin är viktig för mig då jag främst finner ett lugn och en återhämtning där. Med mitt skrivande vill jag rikta fokuset på den utbredda ojämlikhet och den sårbarhet som finns bland oss alla. Poesin är också viktig för att fler ska lyfta blicken och kunna se bakom samhällets sköra fasad. Just för tillfället har jag banat väg för ett nytt bokprojekt, en självbiografi där jag beskriver mitt liv som funktionsvarierad och hur samhället har behandlat mig. Min förhoppning är, som jag alltid har med allt mitt skrivande, att kunna förändra världen till det bättre."
Läs mer: www.mikaelhjertquist.com

DOMINO KAI


Domino Kai läser sin dikt "I era spår".

Domino Kai är aktivist och brinner för den romska frågan, men även för nationella minoriteter. Han har arbetat med och kring dessa frågor sedan 1991. Han har skrivit två böcker, ”Miritza och Sebastian”, 2009, samt ”Romska Röster”, 2015. Kai medverkar även i några antologier, senast i ”Finnjävlar”. Han har även en mobil fotoutställning som går runt inom Göteborgs stift och heter "Rom = Människa" och kommer med en e-fotobok om den utbildningen inom en snar framtid, samt en kokbok i slutet av året.

Domino Kai

KLUBB FENIX


Klubb Fenix är ett nätverk inom Författarcentrum Väst för författare med annat modersmål än svenska. De utgår från exilförfattarnas särskilda situation och byter erfarenheter, stödjer varandra och startar olika projekt. Därigenom vill de ta aktiv del i Sveriges kulturliv. Med sina olika historiska erfarenheter och kulturtraditioner i bagaget hoppas de kunna visa på hur kulturell mångfald kan berika vårt samhälle. Från Klubb Fenix deltar: Sokol Demaku, Sveza Daceva Filipova, Soleyman Ghasemiani, José Hernán Romero Jaldín, Yarko Rhea Salazar, Axîn Welat och Jana Witthed.

SOKOL DEMAKU

Sokol Demaku läser två dikter ur sin bok "Magjia e Zemrës" och en dikt ur samlingen "Kvällen i exil".
Sokol läser på albanska och svenska.

Sokol Demaku är journalist, poet, prosaist, pedagog, förläggare och redaktör från Kosovo. Sokol skriver böcker och dikter för både barn och vuxna. Har han bland annat gett ut diktsamlingen "Magjia e zemrës" på albanska och i januari 2020 utkom novellsamlingen "Den konstiga skogen" på svenska. Han arbetar även med att översätta svensk litteratur till albanska. Senaste översättningarna är Sara Stridsberg bok ”Drömfakulteten”,”Katitzi och Sving” av Katarina Taikon och "Silverpojken och Glasbarnen" av Kristina Ohlsson.

SOKOL DEMAKU

SVEZA DACEVA FILIPOVA

Sveza Daceva Filipova är poet, författare och översättare med rötter i Bulgarien. Hennes dikter är samlade i tio diktsamlingar samt presenterade i flera bulgariska, svenska, franska, engelska och arabiska antologier. Under 2019 gavs en samling med korta berättelser ut på bulgariska och en diktsamling med hennes dikter översatta till svenska.

SVEZA DACEVA FILIPOVA.

SOLEYMAN GHASEMIANI

Soleyman Ghasemiani läser sin dikt "En varm famn".

Soleyman Ghasemiani är flerspråkig poet och författare från Iran. Han har gett ut 18 diktsamlingar däribland 3 på svenska. Hans novellsamling ”Smärtans gräns” utkom 2018. Soleyman har ytterligare 5 böcker på svenska om olika sociala frågor bland annat barns och kvinnors rättigheter. Han har också översatt två poeter från persiska och kurdiska till svenska. Den senaste översättningen ”Som om” utkom 2018. Soleyman är redaktör för HANA, kurdisk litterär tidskrift. År 2006 fick han Fadimes Minnesfonds pris för sina insatser mot hedersvåld.

SOLEYMAN GHASEMIANI

JOSÉ H. ROMERO

José H. Romero läser dikten "Paño Rebelde" ur sin bok "Alborada".
José läser på spanska.

José H. Romero är ursprungligen från Bolivia och sedan många år tillbaka Hammarkullebo. Han är tandtekniker, kulturarbetare, journalist, radiopratare och poet. José har gett ut ett flertal böcker, däribland "Pensamientos" (2010), ”Alborada” (2018) på spanska, och "30 år och lite till…" (2012) på svenska. Hans senaste utgivning är "Relocaliza2" (2019) och 2011 mottog han Angereds Kulturpris. Tillsammans med Yarko Rhea Salazar är José H. Romero initiativtagare till Angereds bokmässa.

JOSE ROMERO

YARKO RHEA SALAZAR

Yarko Rhea Salazar är författare, filmare och kulturarbetare som gärna leker med språket i sitt skrivande. Han har valt att skriva på spanska, sammanflätad med aymara och quechua, som den röda tråd som håller ihop hans skrivkonst. Att översätta den skulle inte ge rättvisa åt den poetiska kärnan som föds ur dess multispråk - och som leker med rytmer, erfarenheter och metaforer. Yarko har gett ut böckerna "Sananmun" (2005), "Terabeybi" (2012) och "Ay Corazón Yú" (2016) och "Cleobel" (2018). Tillsammans med José H. Romero är Yarko Rhea Salazar initiativtagare till Angereds bokmässa.

AXÎN WELAT

Axîn Welat läser sin dikt "Poesin på gatan".

Axîn Welat är verksam som poet och skriver på kurdiska, arabiska och svenska. Axîn har gett ut ett flertal diktsamlingar däribland "Helbestina bê ziman" och "En aprikos två körsbär". Den senaste diktsamlingen "Som om" utkom 2018 och är översatt från kurdiska till svenska. Axîn är medlem i Sveriges författarförbund, Författarcentrum i Göteborg, Klubb Fenix och Föreningen Poesiverken samt Popgrupp.

JANA WITTHED

Jana Witthed läser sin dikt "På väg".

Jana Witthed är författare, journalist och översättare. Hon har gett ut flera diktböcker och en barnbok. Hennes dikter är översatta till engelska, tyska, svenska, norska och persiska. På svenska finns diktsamlingen "Kristallandets skeppsbrutna", barnboken "Sagan om en stjärnas stora äventyr på himmelen och i viken" samt 3 antologier med dikter och prosa. Hon har medverkat i bland andra Göteborgs-Posten, Allt om Böcker, Ord & Bild och Horisont. Hon har fått flera utmärkelser och är medlem i PEN, SFF samt dess tjeckiska motsvarighet.

JANA WITTHED

Horisontell linje

ERIK KUOKSU


Erik Kuoksu läser sin dikt "Mitt namn är obegripligt på alla språk".

Erik Kuoksu är född 1978 i Jukkasjärvi och bosatt i Göteborg. Erik är socionom, etnolog, författare och en av fyra redaktörer för den tornedalska kulturtidskriften "Meänmaa".

GHALEB MUHSSEN


Ghaleb Muhssen presenterar sina böcker "Meditationer om ett emigrerat land", "Globetrotter" och "En myt i exil".
Ghaleb läser på svenska och arabiska.

År 2009 besökte Ghaleb sitt hemland Irak efter 30 år sedan han lämnade landet. Resultatet blev hans första bok ”Meditationer om ett Emigrerat Land” (publicerad 2013). Boken skildrar hans tankar och reflektioner i en rad artiklar och korta berättelser. 2014 kom hans andra bok ”Globetrotter” vilken skildrar en manssång som vandrat över många destinationer, en resa som gjordes för mer än tjugo år sedan.
Hans tredje bok ”En Myt i Exil ” publicerades 2020 och är en reflektion kring svåra ämnen som bygger på hans egna erfarenheter och som uppmanar till eftertanke hos läsaren. Berättelsen handlar om tvivel och ångest, hopp och tro. Med en mening handlar berättelsen om den omöjliga kärleken täckt av mytologisk mantel.
Du är mycket välkommen att kontakta författaren om du vill ha mer info eller köpa en bok.
Mejla: ghaleb.muhssen@lundby.goteborg.se

SANNA NICKIUS


Sanna Nickius läser sin novell "Jag fruktar den mannen".
Sanna läser på persiska.

Sanna Nickius är poet och författare. Hon skriver på persiska och har hittills gett ut fyra böcker. Sanna är medlem i Sveriges Författarförbund samt Författarcentrum Väst.

SEMIRA OMER


Semira Omer läser sin berättelse "Zban Hhgi"/ "Brott mot regler".
Semira läser på tigrinja.


Semira Omer bor i Angered. Hon skriver artiklar och dikter på tigrinja och håller just nu även på att skriva en roman på det eritreanska språket. Hennes mål är att bli en känd författare.

RIZAH SHEQIRI


Rizah Sheqiri presenterar tre böcker.
Rizah läser på albanska.


Rizah Sheqiri är en svensk-albansk författare, född 1961 i Kosovo, som flydde till Sverige 1991. Han skriver noveller och lyrik både för barn och vuxna. Hittills har han gett ut ett femtiotal böcker på sitt modersmål och även ett tiotal på svenska. Hans dikter behandlar flykt, migration och hemlängtan.

MIKAELA VON WOLCKER


Mikaela von Wolcker läser första kapitlet ur sin novell "Park och dal".

Mikaela von Wolcker är en 38-årig trebarnsmamma som skriver korta skräcknoveller som utspelar sig i Angered.