Till sidans huvudinnehåll
Foto på Norges flagga på en flaggstång mot blå himmel med ett moln
I juli sätter vi fokus på norska och norsk litteratur under rubriken "Månadens språk". Foto: Maarten Heerlien (CC Attribution 2.0)

Månadens språk på biblioteken: norska

Publicerad 1 juli 2024

En svensk läsare förstår ungefär 75 procent av orden i en norsk text, enligt Svenska Institutet*. Så varför inte testa något av månadens boktips på originalspråket norska? I juli lyfter vi alltifrån Nobelpristagare till stickböcker.

– Jon Fosses böcker har varit har varit extra efterfrågade hos oss sedan han fick Nobelpriset i litteratur förra året. Därför vill vi passa på att uppmärksamma norska och norsk litteratur nu i juli, berättar Daria Gaydur som köper in böcker på olika språk till biblioteken i Göteborg.


Den norske författaren Jon Fosse tilldelades Nobelpriset i litteratur 2023.

Med motiveringen ”för hans nyskapande dramatik och prosa som ger röst åt det osägbara” tilldelades Jon Fosse Nobelpriset i litteratur 2023. Många göteborgare följde det livesända tillkännagivandet på Stadsbiblioteket, och minuter efter avslöjandet var samtliga av författarens böcker utlånade. Nu finns dock många tillgängliga igen och du kan välja mellan olika titlar på norska, svenska och andra språk i bibliotekskatalogen Gotlib.

Nyinköpta böcker på norska

Norge har såklart ännu mer än Jon Fosse att erbjuda! Här nedanför listar vi några av de senaste norska inköpen och länkar även vidare till titlar som finns översatta till svenska.

Villmarksgensere 3 (2024) av Linka Neumann

Daria Gaydur berättar att stickböcker är väldigt populära bland Göteborgs låntagare och just norska stickböcker verkar sticka (!) ut lite extra.

– Ett exempel är den norska influeraren och mönsterkonstruktören av vildmarkströjor — Linka Neuman. Vi har många böcker med hennes mönster på både norska och svenska, perfekt för alla våra händiga och kreativa låntagare.


Linka Neumann är en av många stickboksförfattare på bibliotekens hyllor. Hon har nyligen gett ut del 3 i serien "Villmarksgensere".

Neumanns stil beskrivs som ”en lekfull och färgstark blandning av etniska mönster och flower power” och hennes senaste bok heter Villmarksgensere: kofter og gensere i nye mønstre og farger (2024).

Faktaböcker på norska står tillsammans med andra titlar på svenska, danska och engelska på biblioteket. I hyllan 746.432 (Stickning) hittar du Neumanns och många andra norska stickböcker.

Jente, 1983 (2021) av Linn Ullmann

Linn Ullmann är en av Norges mest uppmärksammade författare. Hon arbetade flera år som litteraturkritiker, journalist och kolumnist och romandebuterade 1998 med Innan du somnar. Ullmanns böcker har belönats med en lång rad priser och översatts till trettio olika språk.


I "Jente, 1983" berättar Linn Ullmann ärligt och utlämnande om sin barndom och uppväxt.

Maria Christenson på Stadsbiblioteket tipsar om romanen Jente, 1983 (på svenska: Flicka, 1983) som kom ut 2021:

Flicka, 1983 utspelar sig i New York, Oslo och Paris. Den spänner över flera decennier. Vi får ta del av bitar från författarens barndom och uppväxt. Relationen med hennes berömda mamma Liv Ullmann och även hennes far den världsberömde regissören Ingmar Bergman glimtar förbi i berättelsen.

[…]

Vi som läsare anar minnenas betydelse för jagets uppbyggnad och innersta väsen. Vem är jag om minnena faller i glömska och går det att ge en ärlig och sann skildring av det som har varit? Är vi offer för omständigheter och ödets nycker?”

Läs hela Maria Christensons recension av boken på stadsbiblioteket.nu. I svensk översättning går den att låna i olika format, så som fysisk bok, e-bok och talbok.

Drømmenes sykkelregister (2023) av Erlend Loe

Erlend Loe debuterade 1993 med romanen Tatt av kvinnen och genombrottet kom 1996 med Naiv. Super. Sedan dess har Loe givit ut fyrtio hyllade böcker som översatts till över sextio språk och belönats med flera litterära priser. Hans stil beskrivs ofta som naivistisk med en stor portion humor och ironi och alla hans titlar finns översatta till svenska.


Erlend Loes senaste bok "Drømmenes sykkelregister" bjuder på både skratt och insikter om samtiden.

I Loes senaste roman Drømmenes sykkelregister (2023) får vi följa Solveig som får sin cykel stulen i en dröm, men som till sin stora besvikelse upptäcker att försäkringen inte gäller i drömmar. Det svenska förlaget skriver: ”Här är [Erlend Loes] säregna naivistiska stil på topp och bjuder på både skratt och insikter om människan och vår samtid.” Boken kommer ut i svensk översättning i oktober 2024.

Stakkar (2024) av Matias Faldbakken

Matias Faldbakken är en av Norges främsta bildkonstnärer som bland annat ställt ut på konstbiennalen i Venedig. 2001 debuterade han som författare under pseudonymen Abo Rasoul med The Cocka Hola Company. Hans böcker har nominerats till en lång rad priser och fått lysande kritik över hela världen.


Matias Faldbakken är internationellt erkänd, både som bildkonstnär och författare. Nu är han aktuell med romanen "Stakkar".

Nu är Faldbakken aktuell med sin sjätte roman, Stakkar (2024), där gårdspojken Oscar en dag hittar en varelse med tovigt hår och blöta raggsockor i dikeskanten. Stadsbibliotekets Maria Christensson har läst och blivit mycket förtjust i boken:

”Det här var en sällsam läsupplevelse. En säregen text och en omtumlande läsning.

Det är sällan det sker, men här går jag in i texten, befinner mig mitt i den och glömmer tid och rum. Matias Faldbakken har ett språk som är gammalmodigt, men stundom överrumplande och djärvt.

[…]

Det handlar om utanförskap, identitet och vår strävan att passa in och hur vi reagerar inför det som är avvikande. Det handlar också om lockelsen i att forma en annan människa. Att utnyttja henne efter våra egna önskemål och behov.”

Läs hela Maria Christensons recension av boken på stadsbiblioteket.nu. På svenska heter boken Stackare och du hittar den i bibliotekskatalogen Gotlib.

De står i kø (2024) av Per Dybvig (bilderbok)

Per Dybvig är en norsk tecknare och illustratör som under en lång karriär illustrerat andras böcker. Han har en unik tecknarstil och skapar ofta vilda, humoristiska figurer med stark personlighet. Svenska läsare kanske känner till hans karaktäristiska illustrationer från böcker av Frida Nilsson eller Jo Nesbø.


Per Dybvig står för första gången för både text och bild i den hyllade bilderboken "De står i kø".

I De står i kø (2024) står han för första gången för både bild och text och boken har fått fina recensioner i Norge. Bland annat skriver NRK att han skapat ”en riktig njutning till bilderbok” som får recensenten ”att tänka på meningen med livet, helt enkelt”.

Boken är inte översatt till svenska men varför inte testa att läsa den på norska och se hur mycket du förstår? Du kan också njuta av Per Dybvigs illustrationer i många andra omtyckta barnböcker på svenska.

Böcker på flera språk – en viktig del av verksamheten

I bibliotekskatalogen Gotlib hittar du böcker, e-böcker och ljudböcker på många olika språk. Besök den här sidan där vi har samlat nyinköpt litteratur på norska och den här sidan där du hittar all nyinköpt utländsk litteratur. Du kan också söka och filtrera på språk i bibliotekskatalogen Gotlib.

Att erbjuda böcker på många olika språk är en viktig del av bibliotekens verksamhet. Målgruppen är bland annat personer som vill läsa på sitt modersmål och de som lär sig ett nytt språk – eller vill hålla liv i sina gamla skolspråk.

Varje år köper biblioteken gemensamt in 15 av de mest efterfrågade språken, och håller koll på vilka titlar som lånas för att möta efterfrågan. Har du ett inköpsförslag? På sidan Lämna inköpsförslag hittar du mer information och länk till ett formulär du kan fylla i.

* Skandinaviska för nybörjare, Svenska institutet https://si.se/sa-arbetar-vi/svenskan-i-varlden/artiklar-om-sprak/skandinaviska-for-nyborjare/

${loading}