Foto: Elin Eklund

Media

Sedan starten 2003 har det sagts och skrivits mycket om Flyktingguide/Språkvän Göteborg. Här under följer de mest intressanta mediaklippen för dig som vill veta mer.

 

Marhaba Kompis

Hussam är en av kompisarna som träffas i Marhaba Kompis varje vecka. I TV-klippet säger Hussam att det är ”ett jätteroligt program”, kika gärna här. Och vill du veta ännu lite till om Marhaba Kompis, kan du läsa mer i vårt nyhetsbrev från mars 2016 (nummer 1:2016).

Tillsammans mot segregation med fikaträffar och läxhjälp

Förra hösten skanderades "Refugees Welcome" överallt. Sedan stängdes gränserna, men välkomnandet får inte upphöra. Här kommer några tips till vad var och en kan göra – kanske får du en kompis på köpet - som Jalil och Karl som fick kontakt med varandra genom Flyktingguide/Språkvän.

Integration genom personlig kontakt

Att läsa i tidsskriften ETC: Flyktingguide/Språkvän är ett effektivt sätt för nysvenskar att få en fot in i kultur, språkträning och socialt umgänge. Jalil och Karl matchades ihop på ålder och intresse och har båda fått stort utbyte av bekantskapen.

Nytt språkvänsprojekt i Lerum

Nästan som en dejtingsida, fast för vänner. Du fyller i dina intressen och din yrkesbakgrund på nätet och matchas ihop med någon som liknar dig – med en skillnad. Din nya vän är ny i Sverige.

Dania och Flyktingguide/Språkvän i Kungsbacka

För ett år sedan läste Dania Khairallah om ett projekt som hjälper nyanlända in i det svenska samhället. Avståndet och tågresor till Göteborg hindrade henne från att själv kunna vara med. Drömmen att kunna anmäla sig dit sprack. "Nu leder jag det projekt som startat i Kungsbacka. Ofattbart. Magiskt. Jag är väldigt glad", säger hon.

Road to Community

Under temat 'Road to community' skriver amerikabaserade Swedish Press om oss som ett gott exempel på integration i praktiken. Intressant artikel, sidan 23 i magasinet, reportaget på engelska.

Fira högtider gemensamt i Högtidsgruppen

Louise Rickardsson, en av ledarna i Flyktingguide/Språkväns Högtidsgrupp, beskriver vackert syftet med Högtidsgruppen för GP 2015-12-23: "att högtidsgruppen ska kunna hjälpa till och bli en av många broar som leder till ett mer integrerat samhälle".

Vänskap övervann språkproblem

Funkar Flyktingguide/Språkvän Göteborg? Snart tio år efter att Mikael och Khosrow matchades och ska fira tioårsjubileum som vänner kan vi läsa i Metro (2015-12-14): 

– Jag önskar att vi i Sverige kunde ta emot människor som flytt från krig och terror med samma kärlek och omtanke som jag och mina närmaste har blivit bemötta av Khosrow och hans familj.

Från främlingar till familjevänskap

Azib, från Eritrea, om sin matchning:
"Mina barn älskar att vara med Agneta och Ingemar och vill leka med dem hela tiden. De är inte bara min vänner utan mer som min familj".

Möte över kulturgränserna 

Börje: – Först tänkte jag: varför är det så dålig integration i samhället?
Men sedan tänkte jag lite till och frågade vad jag själv gjorde för att påverka. Ingenting, blev ju svaret då.

Sedan anmälde sig Börje till Flyktingguide/Språkvän där han matchades med Sam, som liksom Börje hade arbetat inom bankvärlden - fast i Jemen. Två år senare har de blivit vänner.

Nya och gamla svenskar möts på språkfika 

Allt fler göteborgare vill hjälpa nya svenskar att komma in i samhället. På Flyktingguide/Språkvän på Integrationscentrum Göteborg jobbar man för högtryck med att matcha alla som anmält sig. Arbetet skyndas på genom att låta deltagarna mötas i språkfikagrupper. 

Henning och Louai om deras matchning: "Vi hade aldrig träffats annars"

Ungefär 17% av de matchningar vi gjort bygger på utbildning eller yrke, som här med Louai och Henning, båda läkare. Men de hade knappast mötts ändå om det inte vore för att Flyktingguide/Språkvän sammanförde de i ett gränsöverskridande möte som övergått i vänskap. Tack Louai och Henning för att ni ville berätta! Utdrag från Göteborgs-Posten:

"Det började med en annons i tidningen som ledde till ett nervöst första möte. Genom projektet med flyktingguider i Göteborg träffades Louai Alali, 29 och Henning Palmefors, 31 och blev vänner.
– Vi hade aldrig träffats annars, säger Henning Palmefors."

Flyktingguide/Språkvän - en väg in i det svenska samhället 

Jessica: – Det är roligt och spännande. I början var vi lite blyga för varandra men nu är vi kompisar och ses ungefär varannan vecka. 

Flyktingguide/Språkvän är 'good news' i magasinet med samma namn

Under 2012 skrev Good News Magazine om matchningen som ledde till vänskap mellan Hanna och Zakia. I september 2015 följer de upp Flyktingguide/Språkvän. 

Flyktingguide/Språkvän - "Det är en vacker erfarenhet..."

Att höja sig över förutbestämda föreställningar, bryta barriärer och mötas - 'det är en vacker erfarenhet'...
Muntasir och Filip delar med sig av deras berättelse.

Saadi: Jag mår bättre av att cykla

I juli har Saadi Mahmoudi bott i Sverige i två år. Han hörde talas om Flyktingguide Göteborg när han gick en kurs för att lära sig om det svenska samhället. Flyktingguide Göteborg är placerat under Social resursförvaltning och hjälper svenskar och nykomna invandrare att mötas i personliga kontakter, gruppaktiviteter och studiecirklar.

Flyktingguide/Språkvän Göteborg inspirerar i idébank om integration

3600 har fått nya kontakter sedan starten. Sveriges kommuner och landsting, SKL, har valt ut Flyktingguide/Språkvän Göteborg som ett av exemplen i en ny idébank för praktiskt integrationsarbete. Matchningarna mellan gamla och nya göteborgare har pågått sedan 2003. Idag är intresset större än någonsin för att knyta nya kontakter. 

SKL: Flyktingguide/Språkvän Göteborg underlättar social integration 

Redan 2003 insåg Göteborgs stad behovet av att skapa sociala mötesplatser mellan nyanlända och etablerade kommuninvånare. Genom långsiktigt och strategiskt arbete har verksamheten stadigt vuxit och inkluderar nu en rad olika mötesformer. 

Det skriver Sveriges kommuner och landsting (SKL) som lyfter fram Flyktingguide/Språkvän Göteborg i sin nya idébank över goda exempel på integration i praktiken. 

Matchade deltagare i Flyktingguide/Språkvän Göteborg berättar i P1, SR om deras osannolika möte

Integration börjar där människor möts. Hör våra matchade deltagare på Studio Ett i P1 berätta om deras möte i en gruppmatchning. Men hur gick det sedan, efter presentationen på Flyktingguide/Språkvän? Daniella, Dennis, Amjad och Jihad berättar. Radioinslaget finns även på vår facebooksida under samma namn eller www.facebook.com/flyktingguide.

Flyktingguide/Språkvän inkluderar... 

"Det viktigaste är att jag fick en fin väninna. Vi blev så inblandade i varandras liv och det tyckte jag var jättebra och fint att ha en kompis." 
Hör Zakia och Hanna m.fl. berätta om språkets betydelse för att komma in i samhället. 
Snackademien, del 1. Tid: 00:00 intro. 01:21 Zakia och Hanna. Av journaliststudenter vid JMG.
 

Skulle vi verkligen passa ihop med denna Ali?

"Jag och Tommy gjorde för ett tag sedan något som jag är mycket stolt över. Vi anmälde oss till Flyktingguideprojektet (...). Både jag och Tommy var riktigt nervösa när vi åkte ut till Angered tidigare idag och jag skulle ljuga om jag inte sa att vi ångrade vår anmälan en del..."

Miriam, flyktingguide: "man är blind för sina egna förutfattade meningar”

"När Miriam Nygren tillbringade ett halvår i Etiopien slogs hon av hur nyfikna och välkomnande människor var mot henne som utlänning. Tillbaka i Göteborg ville hon få en chans att ge tillbaka av det varma välkomnandet och valde därför att engagera sig i Göteborg stads projekt Flyktingguide Göteborg. Genom projektet har hon hittat en ny vän – Fatha från Eritrea."

Samhällsmagasinet Neo testar Flyktingguide/Språkvän Göteborg

"Det var en vinterdag i början av året och jag var på mitt stadsdelsbibliotek. Jag fastnade vid en av lapparna på anslagstavlan. ”Bli flyktingguide och språkvän! – för att nyanländas möte med Sverige också ska vara ett möte med svenskar.”

Möten över stadsdelsgränser genom Flyktingguide/Språkvän Göteborg

"I drygt tio år har göteborgare mötts över stadsdelsgränser och kulturella gränser genom Flyktingguide/Språkvän Göteborg. Lahdo Bulun fick idén att matcha svenskar och invandrare när han som flyktingkonsulent såg segregationen i Göteborg."

Svenne-familj söker kontakt med invandrad familj 

"Svenskar och invandrare lever för isolerade från varandra. Det tycker trebarns-pappan Pål Eneroth som i två helger sökte kontakt via en skylt utanför Kvibergs marknad i Göteborg: "SVENNE-FAMILJ VILL TRÄFFA INVANDRAD FAMILJ". Familjen Eneroth vill träffa en invandrad familj att umgås med. Hur gick det? Är det rätt sätt att bryta segregationen? Samtal med Pål Eneroth och Elizabeth George enhetschef Flyktingguide Göteborg."

"Svennen" Pål vill träffa invandrarfamilj 

På Kvibergs marknad står en man och en liten flicka med ett väldigt ovanligt plakat som väcker stor uppmärksamhet och många glada tillrop. - Jag och min familj vill gärna träffa invandrad familj. Mina barn lever i en bubbla, de går i en skola med nästan bara svenska barn, säger Pål Eneroth från Kungssten och som redan nu fått flera telefonnummer till intresserade. 

Flyktingguider väcker intresse utanför Göteborg 

"1560 matchningar på tio år. Göteborgs arbete med flyktingguider väcker allt större intresse - både inom landet och internationellt. Den 2 november presenteras den nu väl etablerade integrationssatsningen på en stor konferens i Berlin."

Vänskap mot alla odds 

Integration börjar där människor möts - i personliga kontakter, så som i Hannas och Zakias matchning när de träffades genom Flyktingguide/Språkvän Göteborg. Följ länken nedan för att läsa reportaget.

Flyktingguide bjuder in till reflektion om "svenskhet" 

– Våra senaste gruppaktiviteter har handlat om svenskheten historiskt och i nutid, bland annat med två föreläsningar på samma tema, säger Lahdo Bulun på Flyktingguide Göteborg.

Sebastian och Albert blev vänner tack vare Flyktingguide/Språkvän Göteborg

”Jag tyckte det lät som en bra grej”. Albert är ljudtekniker från Budapest och Sebastian driver skivbolag i Lerum. Idag är de vänner, med musik som gemensamt intresse. Men de hade nog inte träffats utan Flyktingguide/Språkvän Göteborg.Det är ju så enkelt. Om alla kunde göra en liten insats då och då, hade vi nog inte haft problem med att integrera nyanlända”, säger Sebastian Hess.

Är alla dina vänner svenskar? 

Artikel i Metro, Plingdelen, om att Flyktingguide/Språkvän Göteborg får svenskar och invandrare att träffas.

Flyktingguide/Språkvän Göteborg inbjudna på inspirationsdag i Söderhamn

I Göteborg har kommunen hittat ett sätt att få svenskar att träffa invandrare. Man matchar de helt enkelt, och ordnar med en första träff. Det kan vara ett fungerande recept även för Söderhamn.

Vänner efter Flyktingguideprojektet

"De träffades för ett år sedan genom Flyktingguideprojektet - nu har Johanna Andrén och Marjam Abbasinia blivit nära vänner. Men bristen på guider gör att nyanlända får vänta längre än någonsin på matchning."

De vägrar leva segregerat: "jag skulle lika gärna kunna läsa svenska på Madagaskar"

"TORSLANDA. Fler borde bli flyktingguider. Det tycker familjerna Alexandersson och Taborda-Mahecha.
- Här ute får våra barn aldrig träffa någon som inte är helsvensk, säger Jessica Alexandersson.
- Och vi lever som i en bubbla i Hammarkullen, säger Magno Taborda. Man har ingen kontakt med verkligheten där ute. Jag åkte bara mellan svenskundervisningen och lägenheten. Jag brukar säga till min lärare att jag lika gärna skulle kunna läsa svenska på Madagaskar, säger Magno.

Brist på manliga flyktingguider och språkvänner i Göteborg 

Men för Mario Manuel har mötet med Fredrik Nilsson blivit "en väg in i det svenska samhället, (...) han är glad att han träffat Fredrik. 
– I början var det nervöst, hur ska det bli? Men sen när vi började prata förstod jag att jag hade hittat en vän i Sverige".

Fler flyktingguider och språkvänner behövs

..."Men eftersom det var ännu fler flyktingar som anmälde sig betyder det att det fortfarande är brist på guider."

De blev vänner direkt

"Svenska Frida Lindqvist och Libanonfödda Jean d'Arc el Debes träffades genom Flyktingguideprojektet och blev snabbt goda vänner. "Jag tänker aldrig på att vi är sammanförda av ett projekt", säger Frida. "Frida är min kompis på riktigt", instämmer Jean."

Fler flyktingguider efterlyses

Det är särskilt stor brist på svenska män som vill engageras sig som flyktingguider. Bristen på naturliga mötesplatser gör att invandrade göteborgares behov av kontakter med infödda svenskar är stort. Nu startar en kampanj för att rekrytera frivilliga flyktingguider som ett vapen mot isolering och för mänskliga möten.